Archivo de la etiqueta: derry

Capítulo 20. B.S.O.

Ya estoy en casa. De hecho, hace unos 15 días que volví, pero la depresión no me dejaba actualizar el blog. Porque, a pesar de todo lo que hayáis podido leer aquí estos meses, Derry es una ciudad muy genial y yo no me quería ir.

Aunque confío en mi capacidad de síntesis, no quiero ponerme muy moñas (ESO NUNCA), así que  he preferido resumir estos últimos seis meses en una playlist con canciones que, por diversos motivos, han marcado mi estancia y la de algunas otras personas en Derry. Personas a las que, de paso, me gustaría agradecer que hayan estado ahí.

Aquí va (¡tiembla Caribe Mix!):

1. Kesha – Die Young aka. Oh What a Shame 
“I love this song, I love this soooong!”
2. Javiera Mena – Luz de Piedra de Luna
“Petarda máxima”
3. Bastille – Pompeii
“Esa canción que dice ‘eyes'”
4. Glen Hansard y Marketa Irglova – Falling Slowly
“Vamos a ver esta peli porque es irlandesa”
5. Alt-J – Taro
“Quiero volar”
6. Rihanna – Diamonds
Uñas.
7. Berrogüetto – Danza de Meirol
Galegadas.
8. Sarri Sarri + Marijaia
Galeuskadas.
9. Paolo Nutini – Jenny don’t be hasty
Everytime en mi casa.
10. Passenger – Let her go
Everytime Everywhere.
11. The Dubliners – Fields of Athenry
B.S.O. Dublín.
12. Danza Kuduro
LUME NA PALLEIRA!

BONUS TRACK

Anuncios
Etiquetado , , , , , , , , ,

Capítulo 18. Imágenes

Dicen que una imagen vale más que mil palabras. Por eso, voy a compartir en el blog algunas de las que he recopilado durante mi estancia en Irlanda del Norte, que quizá arrojen cierta luz sobre el comportamiento y modo de vida de la gente local. O quizá no. Pero como a todo el mundo le gustan las fotos, las comparto igual.

Una araña de goma te da la bienvenida a la que será tu casa durante 6 meses. Lo típico.

spider-moqueta

Prueba de la obsesión norirlandesa por Euskadi #1

Prueba de la obsesión norirlandesa por Euskadi #2

2013-01-17 19b

Prueba de la obsesión norirlandesa por Euskadi #3

odonnels2

Prueba de la obsesión norirlandesa por Euskadi #4

pantalones “vascos” en Topshop

pantalones “vascos” en Topshop

Modelito casual para St. Patrick’s.

verde que te quiero verde

Una alternativa al típico D.E.P.

Bye Thatcher

¿Cuál es tu talla de pelo?

Every DERRY Girls' Dream

Every DERRY Girls’ Dream

No aparquen, por favor. No les multamos, pero es una ofensa mu’ grande.

car park

Una gran idea ponerle a tu negocio de peluquería el nombre de un “barbero diabólico”.

2013-01-11 15b

#MarcaEspaña. Exportando los mejores productos del país:

1. Chorizo con ajo y paprika
chorizo
2. El Tetrabrik de bolsillo.

IMG_20130516_181413b

En un baño cualquiera, de un bar cualquiera, de no cualquier ciudad… 

Test bilingüe, ¿habrán aprobado?

¿Aprobarían este test?

 

Eso es todo (y menos mal). Aunque todavía me queda un mes para captar con mi cámara (quien dice cámara dice móvil que no enfoca bien) todo el bizarrismo de Derry e Irlanda del Norte. Así que, ¿continuará?

Etiquetado , , , , ,

Capítulo 17. Vuelta a casa: Cronología

vuelve

© El Almendro

Después de pasar tres meses en un país extranjero puede apetecer volver a casa unos días. En realidad, no era éste mi caso, pero he de admitir que, una vez tuve el vuelo comprado, sumé ganas. Al fin, llegó el día del viaje, jueves, 11 de abril. Las conexiones Bilbao-Derry no son las más óptimas, así que me esperaba un largo viaje.

3:30 AM Suena la alarma. Tengo tiempo, mi bus sale en una hora. Aún así, casi lo pierdo porque el reloj avanza repentinamente de las 3:50 a las 4:15 sin que pueda ni darme cuenta. Cuando me percato de la hora que es, dejo el café recién hecho en mi mesita de noche y salgo corriendo con la maleta a cuestas. Llego a tiempo. ¡Bien! Pero, ¡mal!, la puerta de la estación de autobuses está cerrada. Hay que acceder por una entrada alternativa al otro lado de la calle y yo voy con el tiempo justo, pero logro llegar antes de que salga el bus.

4:28 Sorprendentemente, no soy la última en subir. Puntualidad irlandesa. Mi jefa y dos compañeros más están también allí, van al aeropuerto por tema business. “Pensábamos que no llegabas…”. Todo controlado.

4:30 Salimos.

4:35 Mi ipod se queda sin batería.

8:15 Tras casi 4 horas de trayecto por caminos de cabras (eso no son carreteras, que no me quieran engañar) llegamos al aeropuerto de Dublín. Pero el vuelo no sale hasta las 12:35. Genial.

12:30 Retrasan el vuelo una hora. MATAR. MATAR. MATAR.

13:30 Salimos. Por fin.

16:30 Hora española, llegamos.

Y aún me quedaba la vuelta. Una semana después, el mismo avión, los mismos caminos de cabras y el mismo café, esperándome sobre la mesita de noche, con un microsistema viviente creado en su interior gritando Welcome back.

Etiquetado , , , , , , ,

Capítulo 15. St. Patrick’s

Llevo una semana queriendo escribir una entrada sobre lo que fue vivir St. Patrick’s en Irlanda pero nunca quedo contenta con el resultado.

Os haré un resumen: amigas, amigos, tréboles, sombreros, carnaval, Guinness, sidra de fresa y lima, chupitos que se derraman, Peadar O’donnells, Mason’s, Metro, pizzas, hamburguesas, chocolates indigestos, música irlandesa, Titanic, oh what a same x2, psicokillers, más pizza, humus y pita, fotos, más fotos, shake your shamrocks, lume na palleira, el Papa y Argentina.

Puede que no se pueda escribir una buena entrada sobre St. patrick’s porque, definitivamente, ¡hay que vivirlo!

Os recomiendo un viajecito a Irlanda en estas fechas 🙂

Etiquetado , , , , , ,

Capítulo 13. Aquí no llueve

Tachadme de poco original si queréis, pero si en la prensa tradicional el tiempo es un tema recurrente, en mi blog se merece cómo mínimo, una entrada. A estas alturas ya sabréis que me encuentro en la ciudad de Derry, en Irlanda del Norte. Y sabréis también que esta zona no se caracteriza por un clima, precisamente, tropical. Veamos los que nos cuenta Wikipedia al respecto:

“El clima es típicamente insular(…), a consecuencia de los moderadamente húmedos vientos de componente atlántico, evitando los extremos en las diferencias de temperatura. Las precipitaciones (principalmente lluvias) se reparten de forma regular durante todo el año (…). El oeste del país, sin embargo, tiende a ser más húmedo y propenso a tormentas atlánticas, que traen de vez en cuando vientos destructivos y la mayoría de precipitaciones en estas áreas, así como nieve y granizo.”

¿Qué significa esto? Que hace una rasca importante, que llueve a menudo y que las estaciones brillan por su ausencia. Vamos, que sólo sabes si es invierno o verano mirando el calendario. Con suerte las temperaturas subirán a partir de abril o mayo, pero lo que es la lluvia… no cesará.

Por eso, el paraguas se convierte en un accesorio fundamental, ¿verdad? Error. En este país o, al menos, en esta ciudad, los paraguas no duran ni 10 minutos. Ya llevo comprados cuatro. Menos mal que existe Poundland, tienda en que todo cuesta 1 libra. Porque la lluvia no viene sola, le suelen acompañar fuertes rachas de viento que acaban con los escuálidos paraguas del Poundland  y con los de 16 varillas de Jani Markel. Por eso, es mejor agenciarse un un buen chubasquero… y a correr.

Sorprendentemente, llevamos un par de días soleados seguidos y, la verdad, es que se ve Derry completamente distinta. Aunque, cómo no, esto tiene también su lado negativo. Debido a la extraña costumbre británico-irlandesa (para esto no se pelean) de no usar persianas, el solazo mañanero entra en mi cuarto sin que yo pueda evitarlo, despertándome e impidiéndome dormir a gusto. Por no mencionar que, si durante los grises días derryanos los coches y las campanas de la catedral contigua a mi casa ya me obligaban a usar tapones para dormir, los recién llegados pajarillos cantores no ayudan demasiado. Pero, a pesar de todo esto, esperemos que el Sol se quede con nosotros unos cuantos días más; le da a la ciudad una nueva luz y un color diferente y agradable.

derrysol

Etiquetado , , ,

Capítulo 12. From Berlin to Derry (prestado)

scan1b 2

From Berlin to Derry.

Recomiendo totalmente leer para entender la experiencia de viajar al extranjero, concretamente a Derry, y de tratar con su gente. Me siento muy identificada 🙂 Pinchad el enlace y ¡enjoy!

Fuente: foyleinternational.wordpress.com

Etiquetado , , , ,

Capítulo 10. Sunday Bloody Sunday

© N. Fdez

Derry, 30 de enero de 1972. Miles de personas participaban en una manifestación pacífica, cuando soldados del Ejército Británico abrieron fuego contra ellos. Catorce personas murieron. Ayer fue 30 de enero. 41 años de esta histórica y fatídica fecha. Derry lo recordó con varios actos entre los que destacó la marcha anual por las víctimas del Bloody Sunday, el pasado domingo. Asistí.

El objetivo ‘oficial’ de esta marcha es pedir justicia para las víctimas del Domingo Sangriento. Pero a esta causa se le han ido sumando otras. Por supuesto, el matiz ideológico está muy presente. Los manifestantes, todos católicos -en Irlanda del Norte los católicos abogan por una República de Irlanda unificada y los protestantes prefieren seguir formando parte de Reino Unido-, clamaban diversos mensajes. Reivindicaciones de justicia para las víctimas mortales del Domingo Sangriento, sí, pero también para sus líderes ideológicos, para miembros del IRA, incluso para Palestina. Sin ir más lejos, de Dublin se dejaron caer unos vascos con ikurriña y reivindicación de independencia bajo el brazo.

En definitiva, la marcha resultó ser una manifestación política en toda regla. Y al mismo tiempo, he leído que, al otro lado de la ciudad, los protestantes llevaban a cabo otra movilización en favor de sus derechos. Tengo mucho respeto a este tema y, además, no lo conozco en profundidad, por lo que no quiero opinar de forma temeraria. Pero  todo lo que comento es muy evidente y lo fue aún más el pasado domingo. Se ve paseando por barrios muy católicos. O barrios unionistas acérrimos. Os dejo al final del post unas fotos de la Bloody Sunday March para que veáis a qué me refiero.

No juzgo el derecho de cada uno a manifestar su opinión y reivindicar lo que quiera, es absolutamente lícito y lo defiendo, pero en este caso tanta ‘apología de’ no es sino la muestra de que el conflicto sigue latente y las heridas no se han cerrado. Y teniendo en cuenta los recientes disturbios de Belfast, no parece que vaya a concluir a corto plazo.

Etiquetado , , , , ,

Capítulo 8. Norn Iron*

Source: grindstore.com

Source: grindstore.com

En mi afán por entender este extraño (y bonito) acento norirlandés, he consultado muchas fuentes, personales y virtuales, para que me ayuden a distinguir las características principales del slang (jerga) local.. Ahí va el resultado de mi exhaustivo (jaja) análisis:

Aye
Pronunciado /ei/. Sustituye a ‘Yes’, ‘Yeah’, etc. Es decir, que significa .

Ma/Da
Esta no es muy difícil… ¡Premio! ‘Mum/Dad’ (Mamá/Papá).

Mucker
Nuestro equivalente más próximo sería el típico “tío/a”. Similar a otras coletillas inglesas tipo ‘dude’ o ‘mate’ también se usa muchíííísimo en el lenguaje oral.

Eejit
¡Pero a ver quién es el listo que acierta a qué palabra equivale ‘Eejit’! Pues resulta que, curiosamente, viene a significar… “Idiota”. No me preguntéis cómo se pronuncia, en este campo soy una eejit.

Is that you?
Si estáis por el Ulster y os preguntan esto, vuestra mente traducirá al castellano y responderá “Pues claro que soy yo” puesto que, efectivamente, es la respuesta lógica y literal a esta pregunta. Pero en Irlanda del Norte se aplican otros parámetros ajenos a la lógica y la literalidad. Si alguien te pregunta ‘Is that you?’, os está preguntando si habéis terminado o estáis preparados. La pregunta cobra especial importancia si proviene de vuestro jefe. Así que, al loro.

What’s (the) craic?
Qué quiere decir algo así como “¿Qué hay de nuevo?”. En Derry y, por lo que he leído, en muchos lugares de Irlanda se utiliza para preguntar qué tal ha ido el día (o la noche, of course). Pero se usa, también, como coletilla para todo. Veamos un par ejemplos:

Llamamos por teléfono a un familiar:
Hi Ma, What’s (the) craic?
– Bla bla bla….

Entre amigos:
What’s (the) craic?
– Ach, Craic.

Os habéis enterao de que se lo han pasao bien, ¿no?.
También se puede saludar con la fórmula ‘Bout ye?’ o ‘How bout ye?’, que también mola, pero menos.

Y, por último, no nos olvidemos de la maravillosa alteración vocálica en absolutamente todas las palabras que convierte la comprensión del inglés del Ulster en misión imposible. Porque en Irlanda del Norte no van a su /xom/, van a su /xeim/ (home – casa); ni pagan en /paunds/, sino en /poinds/ (pounds – libras) y muchas otras tantas cosas que se alejan del inglés estándar. Así que tendremos que acercarnos nosotros al suyo. A su inglés, digo.

Source: bluespat.com

Source: bluespat.com

*Norn Iron: Northern Ireland en Northern Ireland.

(Pido perdón a todos los filólogos ofendidos por todos los errores de este post cuya intención es meramente divulgativa y para entretenimiento propio. Sorry) 

Etiquetado , , , , ,

Capítulo 7. Hablemos de ellas

Adele, icono de moda derryano | Source: 3news.co.nz

Adele, icono de moda derryano | Source: 3news.co.nz

De ellos, no hay mucho que decir. Básicamente, hay dos grupos diferenciados de chicos en Derry: están los que salen por pubs a escuchar música en directo, que van de lo normal a lo muy hipster; y el irlandés estándar de club, que sale a escuchar música precocinada por mtv, cuyo estilo va de lo cani a lo más cani.

Esta última subcultura urbana, por llamarla de algún modo, se caracteriza por una cuidada pero nada acertada estética, aderezada por una blanca piel y rojos mofletes, por cortesía de Guinness. Además, he observado un tercer tipo de joven irlandés que denominaré el chandalero, pero puesto que sólo lo he visto de día, he deducido que frecuenta otras zonas de ocio o que, quizá, de noche se transforma en el irlandés estándar de club. Pero iba a hablar de ellas.

Ellas son… diferentes. De otra especie, diría yo. Lucirán sus rocambolescos peinados y sus vestidos en plena calle, cuando el termómetro no marca ni 2 grados. Y encima tú, con bufanda, eres la rara. Vendrán en tacones y plataformas de 20 cm como mínimo. Lo de los tacones es algo, cuanto menos, admirable en una ciudad llena de cuestas y adoquines. Especialmente cuando salen del bar dando tumbos y siguen en pie. Heroínas.

Llama la atención su sentido de la estética (o su falta de él). No pretenden sacarse partido a sí mismas sino darse más potingues que las demás, llevar las pestañas postizas más largas o el cardado más grande. Y da igual cómo sean, intentarán meterse en el vestido más estrecho de la tienda. Si la cuestión es llamar la atención, desde luego, lo consiguen.

El desodorante no sé, pero a las chicas irlandesas el maquillaje no les abandona nunca. Y no hablo ya de los fines de semana, aquí van como puertas de lunes a domingo. Recientemente he podido comprobar que las chicas de Derry no renuncian al eyeliner ni para ir al médico. Ni tampoco al chandal de leopardo…

Así que, como conclusión, recordaré a las chicas de por aquí que Adele sólo hay una, y que es mejor que dejen de peinarse como ella. Y sería mejor también que dejaran de ver tanta tele, si no quieren acabar saliendo en ella, porque Derry tiene material para varios realities de MTV. Propongo un Derry Shore meets Teen Mum, ya que aquí a los 20 casi todas son ya madres. Pero de eso hablaremos otro día.

Vicky Pollard - Little Britain | Source: BBC

Vicky Pollard – Little Britain | Source: BBC

Etiquetado , , , , , ,

Capítulo 4. Hello Derry

Derry

Free Derry Corner | © N. Fdez

Tras un largo viaje, varios vuelos, esperas en aeropuertos y subidas, bajadas de pesadas maletas e incluso noche en hotel incluida, POR FIN el domingo llegué a Derry. Y tres días después, debo decir que lo que he visto hasta el momento me ha gustado mucho.

Es una ciudad pequeña pero que tiene de todo y todo a mano ya que el centro se puede recorrer fácilmente a pie (punto a favor para ahorrar en transporte, especialmente caro en Reino Unido). La gente es muy amable y la ciudad tiene muchas cafeterías agradables y (¡cómo no!) los típicos pubs irlandeses con música en directo. A medida que pase el tiempo estoy convencida de que podré recomendar algún bar en concreto.

Vistas desde Waterloo St | © N. Fdez

Además tiene unos cuantos monumentos que vale la pena visitar, como la catedral de la foto, que se ve desde casi todos los puntos de la ciudad. O el ‘Bogside’, zona en que tuvieron lugar numerosos sucesos durante el Conflicto de Irlanda del Norte en los 60 y 70 y que marcaba el comienzo del “área no-go” conocida como Free Derry. Próximamente dedicaré un post a este tema.

Otro aliciente para venir a Derry este año es que ha sido elegida City of Culture 2013 y hay más actividades artísticas y de ocio que nunca (más info y programa cultural en www.cityofculture2013.com). Así que ¡no tenéis excusa! Os espero (:

Etiquetado , , , , , , , ,